Podric logo
Podcast
Spaans met Debby. De Spaanse taal en cultuur podcast.

Spaans met Debby. De Spaanse taal en cultuur podcast.

Debby van Boxtel

Wil jij Spaans leren op een manier die echt bij je past? In deze podcast neemt Debby je mee in de taal én cultuur van Spanje. Geen droge lessen, maar praktische tips, inspirerende verhalen en een flinke dosis humor. Perfect voor iedereen die zich van toerist naar geïntegreerde expat wil ontwikkelen. Leer Spaans met plezier en haal het beste uit jouw Spaanse droomleven! ¡Vamos!

Lees meer
Afleveringen
Podcast: De fout die niemand corrigeert EP236

De fout die niemand corrigeert EP236

Als Spaans spreken voor jou voelt alsof je persoonlijkheid onder een laag botox zit, dan is dit voor jou. Vanbinnen heb je scherpe humor, genuanceerde meningen en een zekere empathische warmte. Vanbuiten klinkt alles netjes, correct… en leeg. Grammaticaal klopt het allemaal wel, en toch haakt de ander af.Dat ligt niet aan je niveau en ook niet aan je inzet. Bijna niemand heeft het hierover, en daar gaat deze aflevering over.Check Substack / DM me op Insta voor La Brújula! Nog 3 plekjes.👉 ⁠⁠Laat een review achter op Spotify⁠⁠ als dit soort episodes je raken, zo kunnen meer mensen de show vinden.👉 Als je van dit soort expressieve lagen houdt: mijn ⁠⁠minicursus Expresiones con ALMA⁠⁠ ligt voor je klaar.👉 En op ⁠⁠Substack⁠⁠ schrijf ik regelmatig over de diepere magie van Spaans.📢 Heb je iets aan deze aflevering gehad? Laat een review achter of deel ‘m met iemand die ook Spaans leert! 🌍✨➡️ Volg me voor meer tips:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@spaansmetdebby⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠¡Hasta la próxima! 🎙🔥
Podcast: Ik had geen idee wie hij was... EP235

Ik had geen idee wie hij was... EP235

Het begon allemaal met hém ❤️ Geen idee wie hij is? Dat maakt het eigenlijk alleen maar interessant. Er zijn foto’s die je maakt… en er zijn foto’s die jou maken.Dit is er één uit die tweede categorie — een stil, klein reliek uit mijn archief.Jaren geleden, een lunch waar ik niets achter zocht. Ik had er eigenlijk niet eens over nagedacht dat zoiets kon gebeuren. Gewoon een snapshot tijdens mijn stage bij het Latin American Film Festival.Ik wist niet eens precies wie er tegenover me zat. Ik voelde alleen dat ik op een plek was waar ik technisch gezien eigenlijk niet helemaal thuis hoorde (ik was tenslotte maar een stagiare Marketing & Communicatie), en waar ik toch absoluut móést zijn. De gasten, de genodigden... Acteurs, regisseurs, producers, storytellers. Ik zat tussen een zeg maar... hooggeëerd publiek. Maar ik was meegevraagd want, "Debby spreekt Spaans". En pas deze week, toen ik deze foto wéér zag, viel het kwartje pas over wat dit moment zachtjes in beweging had gezet. Nu ik erop terugkijk, zat ik daar precies op mijn plek.Iets wat ik toen onmogelijk had kunnen zien, maar dat later mijn hele leven zou bepalen.Zelfs het bestaan van mijn dochter. En dat besef kwam op een manier die ik niet had zien aankomen.Aangewakkerd door een film die ik keek hier in de bios in Spanje, samen met mijn vader, die je hier naast Ernesto Alterio ziet. De man die het cirkeltje rond maakt, omdat híj de reden is dat mijn taalbrein zo vreemd en prachtig in elkaar zit.Door een opmerking die iemand deze week tegen mij zei over mijn Spaans. Door een fractie van een seconde waarin ze horen dat mijn Spaans anders klinkt dan dat van de gemiddelde guiri. Eerlijk is eerlijk, het is mijn manier van denken. Ik merk die kleine patronen op die Spanjaarden gebruiken wanneer ze praten. Ik "connect the dots" die niemand ziet (zoals die kleine tussengeluidjes, de fijne kneepjes van je uitspraak en je zinsmelodie, je intentionele en niet zo intentionele micropauzes en stopwoordjes) en neem die manier van kijken mee in al mijn Spaanse programma’s, zodat mis alumnos dingen ineens wel voelen als een tweede huid of horen waar ze eerst klonken alsof ze een generale repetitie deden, een auditie om Spaans te mogen sprekenOver hoe Spaans portalen opent waarvan je het bestaan niet wist, alsof je Alice in Wonderland bent. Over hoe één ontmoeting je hele zijnswijze ineens verschuift zonder dat je het merkt omdat je Nederland ineens door een Spaanse bril ziet. En dan sta je daar zomaar, in je eigen musical op de Amsterdamse straten met een ietwat beschonken Ernesto "mil campanas suenan en mi corazón" te zingen.Over hoe je soms pas achteraf begrijpt waar je eigenlijk altijd al hoorde te zijn. Ik weet nog niet helemaal hoe ik dit moet benoemen. Maar ik weet wél dat het groter is dan “Spaans leren”.Het raakt aan de versie van jezelf die tevoorschijn komt zodra je voelt dat jij dezelfde rechten hebt in het Spaans nu jij daar woont. Jij wilt ook je partner vertellen hoe je je echt voelt, wilt zeggen tegen je ex die je gehost heeft dat hij moet "go fuck yourself" en je woede tot volle uiting brengen als een of andere hijo de puta je grenzen niet respecteert. Daarom voelt het soms alsof je in een parallel leven stapt. Goed, genoeg gemijmerd. Ik vertel er meer over in de aflevering, luisteren maar y presta atención.👉 ⁠Laat een review achter op Spotify⁠ als dit soort episodes je raken, zo kunnen meer mensen de show vinden.👉 Als je van dit soort expressieve lagen houdt: mijn ⁠minicursus Expresiones con ALMA⁠ ligt voor je klaar.👉 En op ⁠Substack⁠ schrijf ik regelmatig over de diepere magie van Spaans.📢 Heb je iets aan deze aflevering gehad? Laat een review achter of deel ‘m met iemand die ook Spaans leert! 🌍✨➡️ Volg me voor meer tips:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@spaansmetdebby⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠¡Hasta la próxima! 🎙🔥
Podcast: Zachte roast: es un farol EP234

Zachte roast: es un farol EP234

Deze week gebeurde er iets wat ik alleen in het Spaans heb woorden die niet alleen een betekenis hebben, maar een reactie oproepen.Woorden die je NET even pakken. Woorden die je persoonlijkheid aanraken.In deze aflevering duiken we in drie van die woorden:chirimoya is het een vrucht of moet je hem roasten?farol en waarom het zowel warm licht als pure bluf kan zijnregulín / regulinchi misschien wel het leukste mwaaah, matig woord van de hele Spaanse taalen een klein moment op school: pelín, dat mij even helemaal op het verkeerde been zette 🙃Deze woorden vertellen je meer over Spaans dan elke woordenlijst ooit kan.Het gaat over textuur, emotie en je identiteit en dus die typische Spaanse kunst om zowel iemand met zachte woorden tegelijkertijd te roasten en te zeggen: ik geef om je.👉 Laat een review achter op Spotify als dit soort episodes je raken, zo kunnen meer mensen de show vinden.👉 Als je van dit soort expressieve lagen houdt: mijn minicursus Expresiones con ALMA ligt voor je klaar.👉 En op Substack schrijf ik regelmatig over de diepere magie van Spaans.Gracias por escuchar. 🌙✨Laat me weten welk woord jou deze week heeft gepakt.📢 Heb je iets aan deze aflevering gehad? Laat een review achter of deel ‘m met iemand die ook Spaans leert! 🌍✨➡️ Volg me voor meer tips:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@spaansmetdebby⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠¡Hasta la próxima! 🎙🔥
Podcast: 🖤 🎁 Coño, no me puedo CONtener (Black Friday drop) EP233

🖤 🎁 Coño, no me puedo CONtener (Black Friday drop) EP233

In deze aflevering duiken we in één van mijn favoriete morfemen: CON-.Niet het alombekende “con = met”, maar het voorvoegsel dat een werkwoord ineens een hele onderlaag geeft: richting, containment, inner authority & agency.We kijken naar de echte CON-woorden (conducir, controlar, conocer, concordar, contener).Ik heb het over:con-tener → jezelf en je emoties kunnen dragencon-ducir → het gesprek leiden, niet gevolgd wordencon-trolar → je reactie beheersen in plaats van bevriezencon-ocer → iemand energetisch leren kennencon-cordar → in tune zijn met jezelf én de andercon-struir → samen een vibe opbouwenMaar ook naar de nep con-woorden (como conseguir) die alleen maar lijken alsof ze CON hebben maar eigenlijk totaal andere wortels hebben.Je gaat ontdekken:waarom contener zowel “inhoud bevatten” als “je energie dragen” betekentwaarom conducir niets met auto’s te maken heeft maar alles met richting gevenwaarom controlar geen “controle” is maar inner leadershipwaarom conocer gaat over innerlijk kennen, niet woordjes leren (of gezichten)hoe CON-woorden jouw houding bepalen in een gespreken hoe dit alles samenhangt met spontaniteit, flow en social dynamicsPS: deze aflevering is meteen de perfecte warm-up voor mijn Black Friday Bundle, omdat CON-woorden precies beschrijven wat er gebeurt als je Spaans spreekt met belichaamde energie, met intentie, met agency en niet als een NPC guiri robot.Je vindt 'm hier: Black Friday Bundel.Download het gratis Handboek Spontaan Reageren.Meelezen? ⁠⁠https://spaansmetdebby.substack.com/⁠⁠📢 Heb je iets aan deze aflevering gehad? Laat een review achter of deel ‘m met iemand die ook Spaans leert! 🌍✨➡️ Volg me voor meer tips:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@spaansmetdebby⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠¡Hasta la próxima! 🎙🔥
Podcast: RE: De remix van re- EP231

RE: De remix van re- EP231

Ik dacht altijd dat RE: gewoon “reply” betekende. Maar eigenlijk komt re- uit het Latijn, het betekent “opnieuw”. Maar niet zomaar opnieuw.Dat kleine woordje bleek een sleutel te zijn tot de manier waarop we veranderen en groeien. Het zit in hoe we leren, liefhebben, herstellen, onszelf opnieuw uitvinden. Het vertelt dat opnieuw niet betekent dat je teruggaat, maar dat je terugkeert met een nieuwe laag van bewustzijn.Dit gaat dieper dan taal, dit gaat over terugkeren naar de oorsprong, naar de bron.Over waarom “opnieuw” in het Spaans zachter klinkt en dieper voelt.En hoe je dat kunt gebruiken om jezelf anders te horen spreken.Je leert wat de taal al eeuwen weet: dat elk einde een terugkeer is, en dat herhaling pas genezend wordt als je bewust ademt in wat je zegt.Meelezen? https://spaansmetdebby.substack.com/📢 Heb je iets aan deze aflevering gehad? Laat een review achter of deel ‘m met iemand die ook Spaans leert! 🌍✨➡️ Volg me voor meer tips:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@spaansmetdebby⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠¡Hasta la próxima! 🎙🔥
Podcast: Desvivir para renacer: de grammatica van loslaten (met Rosalía & Día de los Muertos) EP230

Desvivir para renacer: de grammatica van loslaten (met Rosalía & Día de los Muertos) EP230

Día de los Muertos. Halloween. LUX.Eén thema verbindt ze allemaal: sterven zonder te verdwijnen.In het Spaans leeft die beweging in één klein morfeem: des.Desvivir para renacer = de grammatica van loslaten, licht en hergeboorte.🌕 Lees de bijbehorende Substackessay over Rosalía’s LUX. Een altaar van taal, ritueel en renacer.⁠Meld je hier aan om mee te lezen op Substack⁠⁠👉 Benieuwd naar de expressies die je meteen helpen om van vlak naar levendig te gaan? Check mijn nieuwe cursus Expresiones con Alma ⁠⁠⁠⁠⁠📢 Heb je iets aan deze aflevering gehad? Laat een review achter of deel ‘m met iemand die ook Spaans leert! 🌍✨➡️ Volg me voor meer tips:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@spaansmetdebby⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠¡Hasta la próxima! 🎙🔥
Podcast: Iedereen waarschuwde me voor Latijns-Amerika (maar niet voor dit) EP230

Iedereen waarschuwde me voor Latijns-Amerika (maar niet voor dit) EP230

Ik dacht dat ik Spaans ging leren, maar het leven had andere plannen. We denken dat we Spaans niet durven spreken omdat we fouten maken.Maar wat als het dieper gaat en het eigenlijk over veiligheid gaat?In deze aflevering neem ik je mee naar mijn eerste avond in Managua (Nicaragua) tussen stof, salsa en sirenes.Over hoe veiligheid niet hetzelfde is als leven, waarom vertrouwen (confianza) het echte geheim is achter vloeiend Spaans, en waarom vrijheid pas begint als je alles loslaat.Soms leer je een taal om te kunnen praten, en soms leert die taal jou iets over wie je bent.🌎 Lees de volledige essay-versie (en extra reflecties en wat confianza betekent voorbij de vertaling) op mijn Substack: spaansmetdebby.substack.comMeld je hier aan om mee te lezen op Substack👉 Benieuwd naar de expressies die je meteen helpen om van vlak naar levendig te gaan? Check mijn nieuwe cursus Expresiones con Alma ⁠⁠⁠⁠📢 Heb je iets aan deze aflevering gehad? Laat een review achter of deel ‘m met iemand die ook Spaans leert! 🌍✨➡️ Volg me voor meer tips:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@spaansmetdebby⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠¡Hasta la próxima! 🎙🔥
Podcast: Mijn Grootste Pet Peeves In Het Spaans EP228

Mijn Grootste Pet Peeves In Het Spaans EP228

Habían muchas personas, me acuerdo de que, comprastes, hay a veces.... en nog veel meer taalvautjes die ik hier met je deel!👉 Benieuwd naar de expressies die je meteen helpen om van vlak naar levendig te gaan? Check mijn nieuwe cursus Expresiones con Alma ⁠⁠⁠📢 Heb je iets aan deze aflevering gehad? Laat een review achter of deel ‘m met iemand die ook Spaans leert! 🌍✨➡️ Volg me voor meer tips:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@spaansmetdebby⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠¡Hasta la próxima! 🎙🔥
Podcast: Twijfel Je Nog? Expresiones con ALMA Maakt Je Los EP227

Twijfel Je Nog? Expresiones con ALMA Maakt Je Los EP227

In deze aflevering vertel ik je precies wat Expresiones con ALMA is, hoe het werkt en vooral: wat het je oplevert.Ik neem je mee in:Hoe het voelt als je niet meer vastloopt of buitenstaander bent in gesprekken, maar ECHT mee kunt doen.Waarom je Spaans pas gaat leven (i.p.v. alleen leren) als je leert reageren i.p.v. verklaren.Wat je allemaal krijgt in de cursus: 4 modules, 30 expressies, audio’s, mini opdrachten, visibility activators en somatische integratie.Hoe kleine shifts in je uitspraak, intonatie en reacties meteen een andere energie in je gesprekken brengen.👉 Benieuwd naar de expressies die je meteen helpen om van vlak naar levendig te gaan? Check mijn nieuwe cursus Expresiones con Alma ⁠⁠📢 Heb je iets aan deze aflevering gehad? Laat een review achter of deel ‘m met iemand die ook Spaans leert! 🌍✨➡️ Volg me voor meer tips:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@spaansmetdebby⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠¡Hasta la próxima! 🎙🔥
Podcast: De 5 Microexpressies Die Je Direct Insider Vibes Geven EP226

De 5 Microexpressies Die Je Direct Insider Vibes Geven EP226

Waarom klink je in het Spaans vaak zo vlak terwijl je in het Nederlands juist vol emotie, humor en sarcasme praat?In deze aflevering ontdek je de emotie paradox: hoe je in je eigen taal alles voelt en uitdrukt, maar in het Spaans terugvalt op beleefde, feitelijke zinnetjes die je disconnect alleen maar groter maken.Ik neem je mee in:✨ Het verschil tussen verklaren en reageren (en waarom dat je insiderstatus bepaalt)✨ Hoe je met 1 microexpressie: ¡Halaaa!, ¿Y eso?, ¿En serio? meteen anders binnenkomt✨ Waarom je lijf (intonatie, ademhaling, gebaren) net zo belangrijk is als je woorden✨ En hoe je je volledige emotionele range (boos, verdrietig, sarcastisch, speels) meeneemt het Spaans inDit is identity activation. Stop met vertalen, start met OWNEN.En precies de reden dat ik Expresiones con ALMA heb gemaakt: zodat je niet langer de buitenstaander bent, maar de insider waar mensen zich direct mee verbonden voelen.⁠👉 Benieuwd naar de expressies die je meteen helpen om van vlak naar levendig te gaan? Check mijn nieuwe cursus Expresiones con Alma ⁠📢 Heb je iets aan deze aflevering gehad? Laat een review achter of deel ‘m met iemand die ook Spaans leert! 🌍✨➡️ Volg me voor meer tips:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@spaansmetdebby⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠¡Hasta la próxima! 🎙🔥
v. 2025.02.01